Followers

Saturday 15 October 2011

Bahasa Pasar vs Bahasa Melayu Tinggi



Hai everyone...

Okey tak hari ini..?  Well, aku harap semuanya baik-baik sahaja..  Kali ini aku tak akan sambung cerita Aku , Kau dan Facebook..  Aku tau kau orang bosan dengan sambungan cerita tu kan..  Alaaa, tak perlu berterus terang..  Aku tau..  Cuma ehem ehem aku sahaja yang suka baca entri aku..  Tak tahulah, sebab dia memang suka entri aku atau saja nak buat spot check..  Yelah,  nak tengok aku tulis entri pasal siapa..  Nanti dia tanyalah aku tulis pasal siapa..  Cemburulah tu..  Hahaha..  Tapi cemburu tanda sayang kan.. Wow..seronoknya dapat buat dia cemburu..  Hahaha.. Okey, joking!!!  Yang sebenarnya kalau dia tak baca aku akan merajuk..  Haha, boleh gitu?


Okey people..  Sebelum ini aku pernah buat entri mengenai Bahasa Melayu Tinggi (BMT) kan?  Sempena bulan Bahasa..  Ingat?  Tak ingat??!!  Nampak sangat kau orang makin dimamah usia..  Simptom kemerosotan memori..  Aku janji nak share tip tip yang ada kan..  Dalam entri kali ini aku cuba untuk menggunakan Bahasa Melayu tinggi..  Yang pasti masih banyak kesalahan di sana sini..  Tak apa perlahan lahan.. Bila dah lama tidak menggunakan bahasa melayu dengan betul,  aku rasa agak susah..  Dah terbiasa menggunakan bahasa basahan dalam kehidupan harian.. Tambahan,  dalam penulisan blog semua itu tidak diambil kisah langsung..  Main hentam sahaja..  Yang pasti kita senang dengan penggunaan bahasa basahan kerana ia lebih dekat di hati..  Maklumlah, kita bercakap pun tak kira semua tu..  Seboleh mungkin nak ringkas..  Lagipun kita dipengaruhi oleh dialek kita..  Asal aku faham engkau faham, okeyla..


Jadi sekarang aku nak bagi tips.. Tips ini aku copy seratus peratus sebab aku takut kalau aku buat dalam ayat sendiri akan berlaku silap penyampaian..  Lebih baik aku copy sebijik.. 


Tip BMT yang pertama adalah penggunaan kata singkat seperti ni, tu, je dan sebagainya.  Dalam BMT, penggunaan kata singkat itu tidak dibenarkan dan ia perlu digantikan dengan kata standard.  Misalnya, ni = ini, tu = itu, je = sahaja, dan seterusnya.  Contoh ayat yang tidak menggunakan BMT, '  Saya makan nasi je. Korang makan apa pulak?'  Apabila menggunakan BMT, Ayatnya ditulis begini, ' Saya makan nasi sahaja. Kamu makan apa pula?' ( Diari Mat Despatch - ms: 4-5 / Bahruddin Bekri)


Tip kedua pula adalah penggunaan kata basahan iaitu kata percakapan yang salah maksud penggunaannya..  


Misalnya, 'Siapa bagi awak hadiah?'  Penggunaan perkataan 'bagi' dalam ayat itu tidak tepat.  Perkataaan yang tepat adalah 'beri'.  Begitu juga dengan ayat ini,  'Saya ingat dia tinggal dekat Manjung.'  Penggunaan perkataan 'ingat' dan 'dekat' juga salah dalam konteks ini.  Ayat yang betul adalah,  'Saya fikir dia tinggal di Manjung.' (Diari Mat Despatch - ms: 5 / Bahruddin Bekri)



Faham tak people..  Itulah yang aku maksudkan..  Mungkin dalam percakapan, kesilapan seperti ini tidak menjadi hal..  Yelah, takkan nak formal sangat bila bercakap..  Gila apa!!!  Tapi ia menjadi penting dalam bidang penulisan kerana penggunaan bahasa secara betul membolehkan karya seseorang itu menjadi evergreen..  Beberapa tahun pun orang akan baca dan faham..  Itu salah satu pendapat penulis buku Diari Mat Despatch - Bahruddin Bekri..


Aku berhenti dulu sebab aku kena basuh baju sekejap..  Kalau tak siap nanti mak tiri aku marah..  Karang dia suruh aku cari kayu api pula..  Orang comel macam aku tak boleh masuk hutan..  Nanti bunian berkenan..  Ahaksss..  Nanti aku sambung balik okey?  Have a nice day..  Daaa...


Entri Asal Disini Butang Like Facebook untuk Setiap Entri | BLOG ARCX13.COM Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial No Derivatives

2 comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...